Podcast

53. 化粧 Make Up

 

English below

にほんご

みなさん、こんにちは。
SAKURATIPSのまりです。
この番組は日本語を勉強している人のための、日本語聞き流し番組です。
ゆっくり日本語を話します。

〜広告〜

今日のテーマは化粧についてです。
化粧とはメイクアップのことです。
みなさんは化粧をしますか?

多分女性の方なら、YESと答えてくれると思います。

私は、もちろん化粧をします。
最近は、家で働いているのであまりしていません。

化粧は流行り、つまりトレンドがあって、少し前は韓国風メイクというものが流行りました。
これは、韓国人女性のようなメイクを真似することです。

いろいろな化粧の方法があって、やり方は人それぞれです。

面白いのが、外国人風メイクというものが、日本で人気になったことがありました。
外国人風メイクというのは、西欧系の人たちのような顔をするというメイクです。
まぁ、目と眉毛の間を近づけるっていうところなんですけど、そのようなものが人気だった時期もありました。

たぶん男性の方は、メイク・化粧の違いとかちょっとわかりにくいとは思うんですけれども、女性からすると、少しの違いでもわかります。

例えば、友達と会った時、「あ!化粧変えた?」なんて聞かれることもありますね。

男性はあまり気にしないけれども、女性にとってはすごく大きな変化だったりします。

それでは、今日はこのへんで終わりにしようと思います。
今日も聞いてくれてありがとうございました。
それでは、また明日〜。

English

Hello, everyone.
This is Mari , SAKURATIPS.
This is a Japanese language listening program for those who are studying Japanese.
I will speak Japanese slowly.

Today’s topic is about makeup.
Do you wear makeup?

If you are a woman, I think you will probably answer yes.

Of course I wear makeup.
Lately, I haven’t been wearing it as much because I work from home.

There are trends in makeup. A while ago, there was a trend called Korean-style makeup.
This is to imitate the makeup of Korean women.

There are many different ways to apply makeup, and each person has their own way of doing it.

Interestingly, there was a time when foreign-looking makeup became popular in Japan.
Foreign style makeup is a makeup that makes you look like a westerner. There was a time when this kind of makeup was popular.

For men, it may be difficult to understand the difference between make-up and another makeup style, but for women, even the slightest difference is noticeable.

For example, when I meet a friend, she might say, “Oh! Did you change your makeup?

Men don’t pay much attention to it, but for women, it’s a very big change.

Well, that’s it for today.
Thank you for listening to me again today.
I’ll see you tomorrow.

JAPAN